大学生の退屈しのぎ

底知れぬ音楽と映画と文学と...

【祝・来日】Ride「Nowhere」全曲和訳 後半(Vapour Trail~Today)

スポンサーリンク

 www.neatnobibouroku.info

 

(参考:Genius Lyrics)

 

8.Vapour Trail

First you look so strong, Then you fade away

強烈な印象を残したかと思えば 君は消えてしまった

The sun will blind my eyes, I love you anyway

太陽が僕の目から光を奪うと、君への愛情を感じる

First you form a smile, I watch you for a while

君が笑顔になったと思うと、僕はしばらく見つめてしまうんだ

You are a vapour trail In a deep blue sky

君は青々とした空に走る飛行機雲みたいだよ

Tremble with a sigh, glitter in your eye

吐息に震える、君の瞳の中のきらめき

You seem to come and go, I never seem to know

君は行ってしまったのかな

僕にはもう知りようがないみたいだ

And all my time is yours as much as mine

僕の人生のすべての時間は君のものなのに

We never have enough time to show our love.

僕たちがお互いの愛を確かめ合うために必要な時間は全然足りていないんだ

 

9.Taste

Floating like a smoke ring, it cannot be regained

煙の輪みたいにどこかに漂って もう二度と手に入らない
Now it's touched, it's broken

今は触れるけど 壊れてる
The taste just slips away, the taste just slips away

その感触も過ぎ去って離れていく
I just want to know

僕はただ知りたいだけなのに

The taste just slips away, the taste just slips away

その感触は過ぎ去って 離れていくんだ
I just want to know

僕はただ知りたい
I don't want to tell you what you want to know

君に知りたいと思ってることは言いたくないけど
I don't want to tell you

君には言いたくないんだ

As hard as right can be, it can feel so wrong

正しくあろうとするのは難しいけど 僕はひどく間違っているような気がする
Too much to leave, now it's all gone wrong

置いていくには多すぎたものが今では全て悪いものになってしまった
It's all gone wrong but what's right or wrong?
全ては間違ってしまったみたいだけど、でも正しいとか間違いとかって一体なんなんだろう?
I don't know, I don't know the taste just slips away

わからない、感覚が消えてしまったのかもわからないんだ

 

10.Here And Now

The bridge holds back the sky, can't hold back what's inside

橋が空を隠しているけど、内側にあるものまでは隠せない
And the train above me sounds like the music in my head

僕の頭上の電車の音は頭の中で音楽みたいに響く
My thoughts are undecided, I think it so I hide it

僕の考えは決まっていない、だからこそ隠そうとしてしまうんだと思う


And the train rushes past like a day gone too fast

電車は急いで走り去る 過ぎ去ってしまったあの日みたいに


I wish that I was stronger, could keep my head for longer

もっと強かったら もう少しの間正気でいれたかもしれない
I sit and watch my fear but it won't dissapear

座り込んで自分の抱えてる恐怖と向き合うけど 消えないんだ
I can dream myself away, lose myself for days

僕は遠くに自分自身を夢見ることができるから しばらく自分を喪失してしまう


And the train rushes past like a day gone too fast
電車は急いで走り去る 過ぎ去ってしまった日々みたいに
All I know, all I know, all I know is here and now
僕がわかってること、僕がわかってることと言えば今この瞬間だけ
All I know, all I know, all I know is here and now
僕がわかってることの全部は今この瞬間だけなんだ
And the train rushes past like a day gone too fast

電車は急いで走り去る 過ぎ去ってしまった日々みたいに
And the train rushes past like a life gone too fast

電車は急いで走り去る 過ぎ去ってしまった日々みたいに

11.Nowhere

 

I should have known better than to expect it all

期待するということ以上にもっと色んなことを知ってたらよかったのに
You want everything and you end up grabbing at air

君はすべてを欲しがり最後は空中でさえも何かを手に入れようとする
I had so much to give so much hope, we held each other high

希望を与えるものをたくさん僕はもっていて、僕たちは2人で楽しんだ
But the heroes are gone and all that's left is you and me

でもそのヒーローは消えてしまい残されたのは君と僕だけ
I learned the hard way that life should be easy

生きやすい人生がどんなに困難であるか学んだ
But I want you to know that it was hard to show the things that I know now
でも君に分かってほしい、僕が今知っている物事を君に示すのはすごく難しいってことを
All that's left is you and me and here we are nowhere

残されたのは君と僕だけで僕たち2人はどこにもいない
All that's left is you and me and here we are nowhere

残されたのは君と僕だけであの時の2人はどこにもいないんだ

 

 

12.Unfamiliar

 

You're rushing for a time that you don't know

君は時間に追われているということを知らない
Curious of what your feelings are you go
君の感情がどんな風に変わるのかを気にしてしまう
Losing sight of that familiar touch you know

君が慣れ親しんだ’あの感触を見失いながら
Sinking into unknown beauty for a day

一日中、未知の美しさに溺れて
Living everything as it comes and goes

いなくなってしまった全ての物の中に生きている
The only times you know have passed away
君が知っている時間なんてものは消滅した
Now you're looking back where everything seems here

今、君はここにあると思える全てのものを逆戻りしている
Scared of letting all that comfort disappear
その慰めが全て消えてしまうのを恐れながら
Losing sight of that familiar touch you know

君が慣れ親しんでいたあの感触を見失いながら
Sinking into unknown beauty for a day

一日中、未知の美しさに溺れて
Living everything as it comes and goes

いなくなってしまった全ての物の中に生きている
The only times you know have passed away

君が知っている時間なんてものは死んでしまったも同然だ

 

13.Sennen

 

Eyes aflame, she ran away

目を真っ赤にして 彼女は行ってしまった
I will be where I want to be

僕は自分の好きな場所にいるだろう
Need some space to be alone

1人になれる場所が必要で
Need a place to call my own

自分のものだと言える居場所が必要だった


Can't stay here another day

ここにいることはもうできない
Think awhile, walk away

少し考えて歩き出した
People wonder where she's gone

人々は彼女がどこに行ってしまったのか考える
All they see's a strange shaped stone

彼らが見たものは変な形をした石だけだった

They'll never invade her now

もう彼らは彼女を傷つけたりしない
They'll never invade her now

もう彼らは彼女を傷つけたりしない
They'll never invade her now

もう彼らは彼女を傷つけたりしない
They'll never invade her now

もう彼らは彼女を傷つけたりしないだろう

 

14.Beneath

 

Rise above the rain

雨の上に昇っていく
For all our sins we're not to blame

僕たちは自分で犯した罪を責めたりはしない
This time will pass away not yours or mine

この瞬間は過ぎ去っていくだろう

And what we tried so hard to find

僕たちが必死で見つけようとしたものは
Is already in our mind

もう心の中にあるんだ

Stand beneath the sun

太陽の下に立つと
And know that soon our time will come

その時がやってきたと知る
And we can be the way we want to be

そして僕たちは望むようになれるんだ

The sun will set

太陽は沈む
And then the sun will rise

そして昇る
We watch it pass across the skies

太陽が空を通り過ぎるのを見ると
So beautiful and warm

とても美しくて暖かくて
As we forget the storm

嵐なんて忘れてしまうんだ

 

 

15.Today

 

Wake up see the sun

起きて太陽を見る
What's done is done

終わってしまったことはもう仕方がない

Today

そんな今日

Last thing I remember

僕が覚えている最後のことは
I don't know

わからないということだった

I want her

彼女が欲しい
I don't want her

いやもう欲しくない

I need her

彼女が必要だ
I don't need her

いや別に必要じゃない

Today

そんな今日